翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/01/31 21:05:04

日本語

連絡ありがとう!
心配してました。何度もメールを送ってすみません。
リストを拝見して、購入する商品をリストアップしましたので宜しくお願い致します。

よければ商品が何か入荷した度にご連絡くれませんか?
あなたから購入していきたいです。

では、明日にでも支払いできますので請求書を送ってください。
これからも宜しくお願い致します。


5日ですね!ありがとう!!
では、請求書を送ってください。

英語

Thank you for a contacting me !
I've been worried about you.
I am sorry that I sent an e-mail many times.
Because I had a look at the list, and listed products to purchase.Thanks in advance.

Could you contact me every time you get some more if possible?
I want to purchase from you.

Then please send me the invoice because I can pay even tomorrow.
Thank you for your continued cooperation in advance.

It is 5th ! Thank you !!
Then please send me the invoice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません