翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/01/31 19:26:47

日本語

池袋で敵に回してはいけない人物の一人であり、池袋最強の男である
普段は穏やかな性格をしていますが、非常にキレやすく暴力的です
そしてキレるとリミッターが外れて見た目からは考えられない怪力を見せつけます
作中でも電柱を投げ飛ばしたり自動車を蹴り飛ばしたりと凄まじいです

普段からバーテン服を着ていますが借金の取り立て人をやっています

折原臨也とは学生時代からの犬猿の仲で、作中でも出合い頭に喧嘩になります
お互い絶対に相容れない存在なので出会ってしまったら、その場から離れるのがいいと思われます

英語

He is one of the persons whom you must not antagonize in Ikebukuro, and he is the strongest man in Ikebukuro
He usually has a calm character, but he is very easy to go ballistic and violent
And his limiter comes off when he goes ballistic, and he shows the Herculean strength that is unthinkable from his appearance
He is terrible with flying away a telephone pole and kicking motor vehicles in the work

I always wear bartender clothes, but work as a bill collector of the debt

He has been in the leading a cat-and-dog life with 折原臨也 since school days and also in this work they quarrell in passing
It seems that they should leave the place if they meets because they are absolutely incompatible each other

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です