翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/30 17:46:33
英語
No it will be way to big for you.
XXS is oversized term that Givenchy uses. It's more similar to a male 'large'
日本語
いいえ、それはあなたにとっては大きすぎます。
XXSはジバンシー(Givenchy)も使っている、オーバーサイズを示す言葉です。男性のL (Large)と同じくらいです。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
こちらの英文に対する返信です。
I'm a woman and my height is 160cm (approx. 5.2ft). Do you think XXS would be my size?
I'm a woman and my height is 160cm (approx. 5.2ft). Do you think XXS would be my size?