Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/30 14:36:58

日本語

SwimmyAnimalLabの世界は、クリエイター独自の観点と偏見によって構築され、私達のよく知るはずの動物達が、全く違ったかたちで暮らしてる。同作品は、不可解でどこか憎めないシュールな動物達の世界、それ自体をアート作品としてコンパイルしている。

図鑑はページ数が多くフルカラーの上、大型のハードカバーであることから、一般的な製本よりも高額となってしまう。この制作資金を募るため、CAMPFIREにプロジェクトを掲載した。

英語

In the world of SwimmyAnimalLab, the animals we all know have been reimagined based on the creator's personal viewpoint and prejudices and appear in completely different forms. The book presents a strange and surreal--but not unappealing--animal world, compiled as an artbook.

The book is a large hard-cover, with most pages in full color, so production costs are higher than the general publishing standard. The team launched a Campfire project to fund the book's release.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://camp-fire.jp/projects/view/405
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。