翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/29 23:08:16
日本語
こんにちは。
私は電子送金にてすでに支払いを済ませました。
支払いを終えた後に、すぐに電子メールをしたのですが届いていませんか?
支払い内容をすぐに確認してください。
私達はあなたから商品が届くのをとても楽しみにしています。
なるべく早急に日本まで送ってください。
梱包は丁寧にお願いします。
今後もあなたから購入し続けますので、
良い関係を築いていきたいです。
よろしくお願い致します。
英語
Hello,
I have completed my payment by wire transfer.
Have you received my e-mail which I sent you then?
Please confirm my payment immediately?
We look forward to receiving the item(s).
Please ship it/them ASAP with special care.
We will continually purchase from you, and we are hoping to develop a good working relationship with you.
Thank you in advance.