翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2013/01/29 09:35:14

violet
violet 47
日本語

送料に関して確認したところ、配送を委託した倉庫会社の担当者の勘違いでした。

ご心配をおかけして大変申し訳ございません。

商品の到着、楽しみにしております。

今後ともよろしくお願いします。

英語

I just checked about shipping fee,and found that it was a mistake made by person who in charge at warehouse.
I am so sorry about makes you worry.
I am looking forward for the product.
Thank you so much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません