Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/28 12:51:33

英語

KaKaoTalk is one of the many mobile messaging apps around the world battling for global dominance. In Asia, we have Japan’s LINE, Taiwan’s Cubie and China’s WeChat, with WeChat currently looking to be the front runner with more than 200 million users. LINE has more than 74 million users, 7-months old Cubie has seen more than 4 million downloads and they also recently raised a Series A round.

(Read: Three mobile messaging apps from Asia you must know about)

日本語

KaKaoTalkは世界市場において優位となることを目指して戦う、モバイルメッセージアプリのうちのひとつだ。アジアでは日本のLINE、台湾のCubieと中国のWeChatがシェアを競っているが、今のところ2億人以上のユーザーを抱えるWeChatが先頭を走っているようだ。LINEのユーザー数は7400万以上で、登場から7ヶ月のCubieはダウンロード数が400万以上、さらに最近のシリーズAラウンドで資金を調達した。

(こちらの記事を参照:あなたが知っておくべきアジアからやって来た3つのモバイルメッセージアプリ)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://sgentrepreneurs.com/2012/12/25/south-koreas-chat-app-kakaotalk-partners-with-indonesias-telco-telkomsel/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。