翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/27 16:27:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ご指摘のUPSへの持ち込みが完了しました。
できるだけ早く交換品の送付をお願いいたします。

また、返品のための送料が67.62ドルかかったのですが、こちらは返金いただけますか?

あなたからの返信待ってます。

よろしくお願いいたします。

英語

Per your instruction, it was brought to UPS.
Please send a replacement as soon as possible.

Also, it cost $67.62 to ship it back. Can you refund this amount?

I wait for your answer.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません