翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/27 16:27:26
[削除済みユーザ]
44
日本語
ご指摘のUPSへの持ち込みが完了しました。
できるだけ早く交換品の送付をお願いいたします。
また、返品のための送料が67.62ドルかかったのですが、こちらは返金いただけますか?
あなたからの返信待ってます。
よろしくお願いいたします。
英語
Per your instruction, it was brought to UPS.
Please send a replacement as soon as possible.
Also, it cost $67.62 to ship it back. Can you refund this amount?
I wait for your answer.
Thank you.