翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/27 16:18:03
日本語
ご指摘のUPSへの持ち込みが完了しました。
できるだけ早く交換品の送付をお願いいたします。
また、返品のための送料が67.62ドルかかったのですが、こちらは返金いただけますか?
あなたからの返信待ってます。
よろしくお願いいたします。
英語
I have brought it in UPS as instructed.
Please send me a replacement item as soon as possible.
Also, returning the item costed $67.62. Can you refund this?
I am expecting your reply.
Thank you.