翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/27 16:18:03

日本語

ご指摘のUPSへの持ち込みが完了しました。
できるだけ早く交換品の送付をお願いいたします。

また、返品のための送料が67.62ドルかかったのですが、こちらは返金いただけますか?

あなたからの返信待ってます。

よろしくお願いいたします。

英語

I have brought it in UPS as instructed.
Please send me a replacement item as soon as possible.

Also, returning the item costed $67.62. Can you refund this?

I am expecting your reply.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません