翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/01/21 11:53:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54
英語

Hi, Thanks for the update. I will refund your account via PayPal once the item is received in good condition. I am hoping you mailed with insurance, because if the post office breaks the item, and it was not insured, I can not refund your money, as I will be at a complete loss. Thanks again,

日本語

こんにちは。アップデートありがとうございます。商品を良い状態で受け取りましたら、PayPal経由であなたの口座に返金します。あなたが保険つきで送付してくれたことを祈っています。なぜなら、もし郵便局が商品を壊してしまったら、保障されませんし、私もまったくの損失となるので返金できないからです。あらためまして、ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません