翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/21 11:52:25
英語
Hi, Thanks for the update. I will refund your account via PayPal once the item is received in good condition. I am hoping you mailed with insurance, because if the post office breaks the item, and it was not insured, I can not refund your money, as I will be at a complete loss. Thanks again,
日本語
こんにちは。アップデートしていただき、ありがとうございます。品物がよい状態で届き次第、PayPalで払い戻しいたします。郵送する際に、できれば保険をかけてもらえるとありがたいです。もし郵便局が品物を壊したとき、保険がかけてなかった場合、私は返金できませんので本当に困ってしまいます。
よろしくお願いいたします。