翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/19 21:59:52

日本語

Jからメッセージがあります。「体のために、お散歩のときも家の中でも、なるべくおだやかにすごそうね。」(Mならできますよ、と言って、いつもなら興奮する場面でおだやかにしているMを、沢山なでてほめているJの映像を送りました。
また、エネルギーが有余って、ほとばしる感覚、そのエネルギーがおだやかなものに変わるのをイメージして、Mに送りました。)

英語

There is a message form J. " For your health, please take an easy when you take a walk in your home."( I send a footage that shows I told that you can do it and chucking a lot of M when M was gentleness in the situation that usually feel excited.)
(And also, I send the footage that including the meaning telling image which shows changing from overflowing feeling which due to too much force become gentleness.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Jはクライアント(女性)、Mは犬(メス)です。