Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/19 18:13:09

kotae
kotae 50
日本語

ご主人がテコンドーナショナルチームのコーチとは、すごいですね。Coquitlamに開くテコンドー教室もきっと人気になるでしょう。
私は武道とはまったく縁がないですが、心と身体が鍛えられる武道はいいですよね。「私も武道をやっていればなぁ〜」と今になって思う時があります。実はあまりにやんちゃな娘に空手でも習わせようかと内心考えています。
あ、そうそう私の娘は今、5歳と3歳です。送った写真は1年以上前に撮ったものなので、あなたの推理は見事に当たってます!

英語

It's great that your husband is the coach of the National Team of Tae Kwon Do! And with the opening of the Tae Kwon Do school he'll definitely become popular. I don't have any relation to martial arts but they are good to forge one's mind and body. Even now there are times when I think "I should practice martial arts, too..". The truth is in my mind I'm thinking about learning karate from my excessively rambunctious daughter.
Ah yes, my daughters are now 5 and 3 years old. The photo I sent you was taken more than a year ago, so your deduction is perfectly right!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 友人に送る感じでお願いします。