Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/01/19 11:22:47

zhizi
zhizi 52
日本語

あなたの好きなことについて教えてくれますか?

* 夏、ご自宅のお庭のような所で、ホースから出る水で遊んでいるMの映像が見えました。肉球に感じる芝生を踏む感覚とひんやりとした水が、とても心地いい感じ。(家の前に共用のスペースがあり、毎日そこに連れて行っている。そこには芝生とホースがあり、Mが水で遊ぶことはないけれど、よくしぶきが飛んでいる。おそらくそこのことだと思う、とJは言っていました。)

英語

Would you tell me about things you like to do?
*I saw an image that, in Summer, M was playing with water coming out of a hose in a place, which could be a garden at home. The feeling of walking on the grass, which stimulates pads, and nice and cold water looked very pleasant. (There is a common space in front of the house, and J takes M there everyday. There is grass and a hose there. M does not play with water, but she often gets a splash. J told me that M probably refers to that.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容です。Mは犬(メス)、Jはクライアント(女性)です。