翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/19 04:26:51

cocco
cocco 50
日本語

お散歩は行っていますか?
まだ一度も外に出ていない感じ。(フードの違いのせいか下痢気味のよう)

家の外は何か見えますか?
ベランダの窓から外を見ると、正面はベランダ枠(白い鉄板)で景色は空しか見えない。
1階ではなく、上の階。

M、どんな気持ちがしているのか教えてくれますか?
「寂しい。一人でいることも多いわ。お姉さんは優しくしてくれるけれど、家が恋しいわ。早く帰りたい。」

英語

Are you taking walk?
It seems like she has not taken her walk yet. (She seems like she is having diarrhea due to difference of the foods)

What can you see on the outside of the house?
When I have a look outside through the window in balcony, in front, I can only see the flame for the balcony (white metal panels) and sky as a landscape.
It is not in first floor but above that.

Would you tell me what you do feel, M?
" I feel lonely. I am having long time by myself. Although, the lady is nice to me, I miss my home. I want come back as soon as possible."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Mは犬(メス)、Iは犬(オス)、Kはクライアント(女性)です。