Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/19 04:18:52

cocco
cocco 50
日本語

怪我をしていますか?
していない。

食べ物や飲み水はある?
家の中で、外が赤く中が白くて円形のワンちゃん用の器で、ドライフードをもらっている。飲み水もあり。

今、私と話しているこの瞬間、どこにいるのか教えてくれる?何が見える?
フローリング。ケージに白い敷物。前に犬がいたようで犬用品がそろっている。女性の一人暮らしのようで、お留守番が多い感じ。他に子供、犬、猫はいない。マンションかアパートの一室。

英語

Are you injured?
No, I am not.

Do you have food and drinking water?
I get dry foods on round bowl for dog with its inside white and outside red. I get them in inside the house. I also have drinking water.

Would you tell me where you are at the moment you are talking to me? What can you see?
Flooring. A cage and white carpet. It seems like they had dogs before as they have various items for dogs. I seems to keep the house more often as it may be the house of a lady living by herself. There are no children, dogs or cats. It is a room in a apartment or in a flat.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Mは犬(メス)、Iは犬(オス)、Kはクライアント(女性)です。