翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2013/01/24 13:39:03

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

初めまして落札者の〇〇と申します。

誤ってアメリカの転送業者の住所で落札してしまいました。日本へ直接送りたいので、日本向けの送料で再請求して頂けないでしょうか。
あと落札価格が高額なため保険を書けたいのですが、いくらになるか教えて下さい。

お手数をお掛けして申し訳ありません。

敬具

英語

Hello. I’m 〇〇 who made a successful bid for the item.

I won a bid with a forwarding agency's address in the US by mistake. I would like you to ship to Japan directly, so could you charge for the item including the shipping cost to Japan again?
I also would like to purchase insurance since the bid price is high. Please let me know how much it would be.

Sorry for the inconvenience.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay取引