翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/24 13:37:23
日本語
こうして海外ユーザを最初から意識して作ったこともあり、海外のヘビーユーザからは「日本のアプリであることを知らなかった」、米国のユーザから「英語圏で作られたアプリだと思っていた」と言った声が寄せられる事も多く、海外でも違和感なく使用できるアプリであることが確信できました。
英語
Since we have overseas users in mind for the app from the beginning, we receive many comments like “I didn’t know this is a Japanese-made app” from heavy users abroad, or “I thought this app was made in an English-speaking country” from American users. So we feel confident that this is an app that can be used in foreign countries without a sense of discomfort.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。