翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2011/01/18 04:05:15

英語

Hello,Ok,that makes more sense.Ebay has your address for Japan.We have 2 options 1 option is mail it the way it is wrapped.Since I had rewrapped it for Japan the weight did go up .Right now your package weighs 15 pounds.The way the package is now the cost to mail would be $42.00. Our 2nd option is to tear the package apart & rewrap it to see if I can get the weight back down.Tell me what you prefer & I will do it.
Thanks Penny

日本語

こんにちは。では了承しました。Ebayにはあなたの日本の住所があります。2つのオプションがあります。1つは包装されたまま郵送することです。日本に郵送するために、再度包装した場合、重量が増加しました。注文された品の重量は15ポンドです。このように包装した場合、郵送費は42ドルになります。もう1つのオプションは、包みを外して、別の包装をして、重量を減らす方法です。希望の方法を教えてください。そのようにします。
よろしくお願いします。ペニー(Penny)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません