翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/17 14:29:23
⇒もし選ぶことが可能であれば、ブランド名を教えてほしい
⇒ちなみに日本ではGC社のTionを使用していた。
⇒一度、Zoomという商品を使った時に、知覚過敏になったので、Zoomは控えたいと思っている。
・年間どの程度の施術数か。
⇒日本では年間、200施術数のクリニックでホワイトニングを受けていた。
⇒施術の品質の観点から、ある程度の施術経験のあるクリニックで受けたいと思っているので、教えて頂きたい。
ご返信をお待ちしています。
-->If it is possible to choose a tooth whitening, I would like to know the brand names available.
-->I used "Tion" by GC in Japan.
-->I would avoid using "Zoom" as I suffered from sensory sensitivity once I used it before.
-How many treatments are performed in a year at your clinic.
-->In Japan, I had whitening treatments at the clinic where over 200 treatments are pferformed in a year.
-->From a viewpoint of quality, I would like to have a treatment at a clinic where a certain amount of whitening treatments have been performed.
I'm looking forward to hearing from you soon.