Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2011/01/16 16:38:34

tomyam
tomyam 52 在宅フリーランス翻訳者として4年ほど経ちました。コンテキストに沿って丁寧に...
日本語

相手国の情報を集めるのは大変ですが、自国の情報を集めるのは、スピーディーに対応できます。あなたにとって、輸入した日本車を販売をするにあたって、不足な部分は、何回でも指摘してください。私は、あなたの会社の日本支社のごとく、信頼できるパートナーになれることを望んでいます。
お互いの共通のゴールに向かって、がんばりましょう!

英語

It's hard to collect the information of the partner country but it's easy to collect own one very quickly. In regard to sell the imported Japanese cars for you, please remind us several times if you are facing many worries. I would hope that I would work for you as a great counterpart like your Japan Office. Collaborate with me to achieve the shared goal!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません