翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/15 23:30:38

haru
haru 50
日本語

このたびは数多くの商品の中から、私の商品を落札いただきまして
本当にありがとうございました。

遠く離れた日本では、寒い冬の季節が続いています。
遠く離れた日本では、冬が終わりようやく暖かい季節がやってきて花が咲き始めました。
遠く離れた日本では、暑い夏の季節がやってきました。
遠く離れた日本では、木々の葉っぱや山が赤く染まり冬の準備が始まるころです。

商品の中に、私の3歳の娘と5歳の息子が大好きな、日本で人気のお菓子なども同封いたしました。ご家族や友人とお試しください!!

英語

Thank you very much for making a successful bid for my commodity from among a lot of commodities.

Cold winter season is continuing in far away Japan.
Winter ends and gradually warm season came and flowers have come into blossom in far away Japan.
Hot summer season came in far away Japan.
Leaves of trees and mountains turn red and it is about time to start prepare for winter in far away Japan.

I enclose popular snacks and candies which my 3 years old daughter and 5 years old son love, with the commodity. Enjoy to try with your family and friends!!
.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 出来る限り親しみのある感じでお願いします。