Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/01/15 22:14:37

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

It has a very small tear in the top left corner and some small pieces of sellotape on two corners. There is some minor creasing along the top edge and some more significant creasing and damage to the top right panel, but it is intact and complete. The two Crack-Back Fasprint PERMANENT stickers are unused with no damage.

Detracting features not covered above - none.

Please check out my other items and take advantage of reduced postage costs for multiple buys.

日本語

上部左カドにとても小さな裂け目と、カド2箇所に小さなセロテープがあります。上部フチに沿っていくらかの小さなソリと、上部右側のパネルにはもう少し大きなソリがありますが、傷はなく完全です。クラックバック・ファスプリントの長持ちステッカーは未使用で損傷もありません。

上記に記載されていない価値を損ねるような特長はありません。

その他の商品もチェックしてください。複数注文されれば送料はお安くなります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品レコードの紹介文です。宜しくお願いします。