翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/01/23 15:34:46

日本語

私たちは、あなたに安心して荷物を受け取ってもらえるよう、発送する全ての荷物に追跡番号をつけています。
お買い上げいただいた商品は、丁寧に梱包をしてお届けしますのでご安心ください。
また万が一にも商品が濡れてしまうことが無いよう、防水梱包をしてから、配送用の段ボール箱におさめています。
ハンドリングタイムは平均二日。その後、EMSなら約1週間、普通便なら1〜2週間でお手元に荷物が届きます。

英語

In order to let you receive your baggage securely, we have attached the tracking number on all luggage shipping. Please do not worry because the purchased product will deliver with a nice and secure packing. In case to protect the product from getting wet, we have waterproof packing and fit into a cardboard box to avoid such situation. The average handling time is two days. Then, if using the EMS is about a week, if using ordinary mail will receive your luggage in 1-2 weeks .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネスでのアピールですが、堅苦しいものではなく、打ち解けた感じでお願いします。