Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/23 08:49:27

日本語

こんにちわ

発送を急いでほしい商品があります。

それは注文番号〇の分です。

かれこれ4日以上経ちますが、御社ではまだ発送された様子がありません。

いつごろ発送をしてくれるんでしょうか?

かなり急いでいます。

英語

Hello, I want you to deliver an item immediately.
The item is for the order number 〇.
It has been four days since then but it seems that you have not delivered it yet. When can you send it to me?
I am in a great hurry. I need that very soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 〇には注文番号などが入ります、