翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/22 21:21:59

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Just to be clear, this doesn’t mean that Play.com is closing, just that it is ending its direct retail business. The Play Marketplace will continue to operate as usual.

Play.com was bought by Japanese e-commerce giant Rakuten (JSD:4755) in 2011. The company was aggressive on the international stage in 2012. It’s other notable setback came back in April when the company shut down Rakuten.cn, its joint venture with Baidu.

日本語

ただはっきりさせておきたいのは、これはPlay.comの閉鎖を意味するものではなく、ダイレクト小売事業を終了するというだけのことだ。Play Marketplaceは通常通り今後も運営される。

Play.comは日本のEコマース大手企業楽天(JSD:4755)に2012年買収された。楽天は2012年積極的に国際舞台に打って出た。楽天のもう2つの敗退はBaiduとのジョイントベンチャーのRakuten.cnを4月閉鎖したことだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/news_ticker/rakutens-playcom-shuts-direct-retail-business-uk/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。