翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/01/22 18:12:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 I was in Australia for 6 months & the...
日本語

サンプル商品の代金と送料をお支払いします。
支払方法は何が選択できますか?
Paypal? 銀行振り込み?
教えてください

サンプル品のinvoiceは特に必要ないです。

センサーの側面に、品番とブランド名が印刷されています。
これを印刷しないで欲しいのですが可能ですか?
(税関での検査対策です)

英語

I am going to pay the sample's fee.
How could I do it?
May I use PayPal or bank transfer?
Please, let me know.

I do not need an invoice for the sample.

The item's stock number and its brand name are printed in the side of its censer. Actually, I do not need them. Is it possible to ask you not to print these?
(It is to avoid duty imposing.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外サプライヤーとのメールやりとり