翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/22 07:13:49

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

こんにちわ

商品を購入させてもらい大変ありがとうございます。

1つお願いがあります。

御社ほどのセラーになると、なかなか相手にしてもらないかもしれませんがどうしてもほしい商品達があるのです。

下にリストがほしいのですが、発注の合計金額を記載しますので、なんとか10%から20%ほど金額を安くしてもらえないでしょうか?

通常単価 発注金額総合計 

英語

Hello,

I 'm very grateful that I could buy your product from you.

I would like to ask you a favor.

As you are a big seller, it may be difficult for you to accept my offer, but I want to buy certain products by all means.

Below is the list of such products. Total price of this order is shown below. Can you give me a discount of 10 to 20 %?

Normal price Total price of the order

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません