翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/22 06:53:12

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

JATA 海外旅行推進部と香港政府観光局は、来年1月23・24日、全日通霞ヶ関ビルのJATA研修室で旅行業界関係者を対象に「香港展示会/見本市セミナー(東京)」を開催。受講者募集を開始した。

同セミナーは、展示会や見本市をどのように旅行会社のビジネスにするか、日本企業が香港での展示会/見本市に出展する意義、ビジターとして買い付けに行く意義を説明する。香港政府観光局からMICEに対するサポート体制や、香港で開催されている展示会や見本市の特徴を紹介。

英語

JATA overseas travel promotion department and Hong Kong Tourism Board will co-host <Exhibition and seminar of Hong Kong (Tokyo)> on next January 23 and 24 at JATA seminar room in Zen- nittsu Kasumigaseki Bldg..for concerned parties of the travel industry.
They began to acept applications.

In this seminar, they will give an explanation about how to turn exhibitions and sample fairs into the business of travel companies as well as the meaning of participating in the exhibition/sample fair in Hong Kong, and the meaning of buying trip as a visitor.
Hong Kong Tourism Board will provide an introduction to the support system of MICE and to the features of the exhibition/sample fair held in Hong Kong.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません