翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2013/01/22 01:12:01
私の予測では、この製品は毎週200個以上販売出来ると思っています。
よって、1ヶ月に1000個位は発注させて頂く予定です。是非、御検討をお願い致します。
また、上記の数量を販売するにあたり、以下の条件を検討して頂きたいと思います。
①製品単価:€12.00 (日本への送料は別です)
1回の発注数量は、200個位になると思います。
②支払条件:Paypal支払、もしくはカード支払(Visa)
当方が先払い。貴社が当方からの入金を確認でき次第、当方へ製品を発送して頂く。
Meiner Meinung nach können jede Woche über 200 Exemplare dieses Artikels verkauft werden.
Daher werde ich monatlich ungefähr 1000 Exemplare bestellen. Ich freue mich auf Ihre Entscheidung.
Um die oben genannte Anzahl zu verkaufen, bitte ich Sie die folgenden Bedingungen zu erfüllen.
(1) Einzelpreis: € 12,00 (exkl. des Portos nach Japan)
Die Anzahl pro Bestellung wird etwa 200 Exemplare betragen.
(2) Zahlungsbedingungen: Bezahlung über PayPal oder Kreditkarte (Visa)
Ich bezahle zuvor. Wenn Sie meine Bezahlung bestätigen, schicken Sie mir die Waren.