Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/21 22:41:19

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

ペイパルのインボイスのメッセージ欄には10 x ○○○○となっていますが料金は30個分払っていますのできっちり30個送ってくれますよね?
30個の発送よろしくお願いします

英語

In the message section of Paypal invoice, it is written 10 x ○○○○, but as I paid for 30 units, I suppose you will ship 30 units tome.
Please ship 30 units.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ペイパルで30個分の商品の料金を支払うためにインボイスを要求したのですが、インボイスの売り手からのメッセージに10 x ○○○○(商品名)と書かれていました。恐らく単純なミスと思われますが確認のためのメッセージです