翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/21 18:31:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

I have the Proforma Invoice for you, I understand that you are going to move office and is this fine if you can advise me new address before 8 February? The reason I ask this is because I will be on leave after 8 February for 2 weeks, back on 25 February, so I wish to send out the order on 8 February, by the time it arrives Japan, it will be to your new office address, is this going to be fine? Please do not hesitate to let me know.

I will look forward to your advice soon, so that I can hold stock for you, instead of offering other customers and may arise problem later.

日本語

見積送り状をお送りしたいのですが、事務所の移転をされると思います。
私は2月8日から2週間不在にし、2月25日に出社予定のため、確認させていただきたいのです。2月8日には発送したいと思いますが、商品が日本に届くころを考えると、移転後の住所に送るべきと思いますが、それで問題ないでしょうか。どうぞご遠慮なくご連絡ください。

早々にご返信いただけますと在庫を確保しておけます。ご返信がない場合、別のお客様へお売りしてしまうことになり、そのことで後々問題になることは避けたいと考えております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません