翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 68 / 0 Reviews / 2013/01/21 13:23:18
日本語
OK.
あなたを信じます。
私のお客様に商品の説明を詳しくしたいと思います。
なのでアウトレットの詳細を教えてください。
アウトレットの理由として、傷があるからなのか、古い商品なのかなど、なにかしら理由があると思います。
この商品がアウトレットとしての理由を教えてください。
英語
OK.
I trust you.
I want to thoroughly explain the details to the customer..
Therefore, please give me the reasoning as to why an outlet store?
Why should this item be sold in an outlet store? Is it because it's damaged/irregular? Is it old?
Please let me know.