翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/01/21 13:11:33

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
日本語

OK.
あなたを信じます。
私のお客様に商品の説明を詳しくしたいと思います。
なのでアウトレットの詳細を教えてください。
アウトレットの理由として、傷があるからなのか、古い商品なのかなど、なにかしら理由があると思います。
この商品がアウトレットとしての理由を教えてください。

英語

OK.
I believe you.
I would like to make my item description more detailed for my customers.
So, please tell me the particulars about this outlet.
There must be some reason that this is outlet, whether it's that there's damage to the item or the item is obsolete.
Please tell me the reason that this item is outlet.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません