Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2013/01/21 10:48:26

strugglebunny
strugglebunny 68 + English - Native Level / 母語:英語 + J...
日本語

おはようございます!
東京は雪がふったりして、とっても寒いです。
暑いシドニーが羨ましいです。

さてディスカウントセールのご案内をいただきまして、ありがとうございました。
以下の通り注文をお願いします。
在庫があるか、ご確認ください。

業務拡大につき、2月10日に事務所を移転します。
発注と決済はすぐでいいのですが、発送は来月に新事務所にしてもらうことは可能ですか?

英語

#1 Good Morning! It's cold and snowy in Tokyo. I'm jealous of the weather in Sydney. Thank you for introducing me to to this sale.

Good Morning!
It's cold and snowy in Tokyo
I'm so jealous of the weather in Sydney.

Anyway, thank you for introducing me to to this sale.
Please order as directed below.
Also, please check what we have in stock.

Due to our business expansion, we will be moving our offices on Feburary 2nd.
If you place any orders or make payments now, that's fine, but is it possible to make the deliveries come to our new office new month?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません