Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/21 10:58:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

おはようございます!
東京は雪がふったりして、とっても寒いです。
暑いシドニーが羨ましいです。

さてディスカウントセールのご案内をいただきまして、ありがとうございました。
以下の通り注文をお願いします。
在庫があるか、ご確認ください。

業務拡大につき、2月10日に事務所を移転します。
発注と決済はすぐでいいのですが、発送は来月に新事務所にしてもらうことは可能ですか?

英語

Good morning!!
Tokyo is very cold, because of recent snow.
I really envy hot Sydney.

Thank you very much for got the guidance about discount sale.
Please order as below:
Please check for the inventory stock status.

About business expansion, we will move our office at 10th Feb.
Is it possible make the order & payment immediately, also want to know if it’s possible to change the delivery address to the new office address?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません