Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/21 10:42:32

日本語

おはようございます!
東京は雪がふったりして、とっても寒いです。
暑いシドニーが羨ましいです。

さてディスカウントセールのご案内をいただきまして、ありがとうございました。
以下の通り注文をお願いします。
在庫があるか、ご確認ください。

業務拡大につき、2月10日に事務所を移転します。
発注と決済はすぐでいいのですが、発送は来月に新事務所にしてもらうことは可能ですか?

英語

Good morning!
It's snowing in Tokyo, so it's very cold.
I'm jealous that it must be warm in Sydney.

Well, thank you for the info about the discount sale.
My order is as following.
Could you check if you have them in stock?

Due to the business expanding, our office will have a new location on February 10th.
I can order and make payment right away, but could you possibly ship those items to my new office next month?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません