翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2013/01/20 22:40:57

monyo
monyo 57 以下の書籍などの翻訳に関わっています。 基本的には趣味の範囲で翻訳には関...
英語

Plastic CR-39 lenses are much lighter and thinner than glass lenses and also offer a high degree of impact resistances as do Polycarbonate lenses.

Polycarbonate lenses are extremely impact resistant, much more so than any of the other materials, they also offer protection from UV rays as standard and as such make an excellent choice for sunglasses, kids glasses and protective eyewear. Acrylic lenses are the cheapest option and weigh very little however they are very prone to scratching and require special treatment to enable them to block UV rays.

Once you have chosen your material, you can move on to the lens color or tint. In general, the darker color the tint the more light will be absorbed.

日本語

プラスチックCR-39製のレンズはガラスのレンズよりも非常に軽量で薄く、ポリカーボネート製のレンズと同様の衝撃に対する強度を有します。

ポリカーボネート製のレンズは、他の材料と比べて非常に衝撃に対する強度が高く、UV光線のカットを標準で備えているため、サングラス、お子様用の眼鏡、目を保護ための眼鏡としては最高の選択です。アクリル製のレンズはもっとも安い選択で、軽量ですが、傷に弱く、UVカットのためには特別な処理が必要です。

材料を選んだら、レンズの色、濃さの選択に移ります。通常、暗い色、濃さほど光をよく吸収します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません