翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/20 21:12:44

日本語

写真を送ってくれてありがとう!
そのお店では、ジュースのギフトセットをたくさん売ってもらってるんです。
京都は寒いでしょう?
風邪をひかないように気をつけてくださいね。
あなたはとても忙しい日々を送っているから、京都で少しリラックスできればいいなと思っています。

よい旅を!

英語

Thank you for sending me photos.
That shop sells many gift sets of juice for us .
I think it is cold in Kyoto, isn't it?
Please be careful not to catch a cold.
I wish you can relax in Kyoto since you have been very busy everyday.
Have a good trip.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません