Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/20 21:18:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

写真を送ってくれてありがとう!
そのお店では、ジュースのギフトセットをたくさん売ってもらってるんです。
京都は寒いでしょう?
風邪をひかないように気をつけてくださいね。
あなたはとても忙しい日々を送っているから、京都で少しリラックスできればいいなと思っています。

よい旅を!

英語

Thank you for sending me the photos!
In that store, they are selling a lot of gift set for juice.
Kyoto is probably very cold?
Please be careful not to catch a cold.
Because you are having very busy days, I think it would be good for you if you can relax a little bit in Kyoto.

Have a nice trip

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません