翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/01/20 20:56:26

zoey
zoey 58
日本語

写真を送ってくれてありがとう!
そのお店では、ジュースのギフトセットをたくさん売ってもらってるんです。
京都は寒いでしょう?
風邪をひかないように気をつけてくださいね。
あなたはとても忙しい日々を送っているから、京都で少しリラックスできればいいなと思っています。

よい旅を!

英語

Thank you for the pictures!
That store sells a lot of juice gift sets.
I heard that it's cold in Tokyo.
Please stay warm not to get cold.
I hope you can have some time off because you are always busy.
Bon voyage!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません