翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/18 18:04:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 貿易会社勤務、主に同時通訳、ビジネス翻訳。 日→中翻訳歴3年,日、中二カ...
日本語

微博は確認しました!ありがとう。クライアントがブログも早くアップしてほしいといっています。なぜならイベントが今週末までだからです。
今日か、おそくても明日にブログをアップすることはできますか?

スケジュールが度々かわって本当に申し訳ありません。
よろしくお願いします。

中国語(簡体字)

我确认了微博!谢谢您。顾客说想拜托您早一点发到博客上。因为这次活动是到这周周末为止。
今天,最晚到明天您可以发到博客上吗?

日程改变了很多次,非常抱歉。
请多多关照。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません