翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/17 13:38:25
英語
Twitter. Twitter is to keep content coming and going. Share links of your blog posts. The point here is to encourage your customer to tweet their queries, feedbacks and experiences. It is very important to respond to their tweets in a timely manner, making them feel that they are being taken care of. Your startup shows its attitude if you keep things transparent, by keeping discussions open.
日本語
Twitter Twitterでは、いつもコンテンツがやって来ては流れ去っていく。ここではブログ記事のリンクをシェアしよう。ポイントは顧客が質問やフィードバック、感想をTwitterに投稿するよう促すことだ。タイミングよくツイートに反応することが重要である。これによって、顧客は大事にされていると感じることができる。そして、いつでもディスカッションに応じるようにすることで透明性を保つならば、事業に対するスタートアップの姿勢を示すことができる。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://e27.sg/2013/01/11/social-media-engagement-should-lead-to-sales/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。