翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/01/16 20:38:28

日本語

先ほど支払いが完了しました。

国名が変更できなかったので、国名を変えずに日本の住所を記入しました。
日本までの送料の不足分はpaypalにインデントを請求してください。

私のpaypalアドレスは ”A”
です。


よろしくお願いいたします。

英語

The payment earlier is completed.

Because of the country's name can not be changed, I filled the address without changing the name of the country of Japan. Please request an indentation fee in paypal if there is any shortage of shipping to Japan.

My paypal address is "A"

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません