翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/01/16 12:16:36

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、感謝申し上げます。 工学出身でありながら...
日本語

ご連絡ありがとう。
では自由の女神はいつ到着しますか?

あなたとは今後もビジネスをしていきたいと思ってますので
次回から気をつけていただけれな問題ないです。

2月1日にまた仕入をしたいと思ってますが、
nanoblockで取り扱いのある商品のリストが知りたいです。

また、nanoblock kitsありがとうございます。

ではご連絡おまちしております。

英語

Thank you for contacting me.
When do you expect the Statue of Liberty to be delivered then?

I will like to do business with you too in future. Hence, please take extra care the next time.

I am considering making another order on 1st February.
However, I will like a list of the nanoblock products that you have.

Thank you again for the nanoblock kits.

I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません