翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/01/16 11:15:34
前回購入した、あなたの商品が非常に良かったので、さらに購入させて頂きます。
前回同様、6日以内の到着を希望しますので、迅速な発送をお願いします。
今後、あなたの様々な商品の仕入れを検討していますので、宜しくお願いします。
Since the last products I purchased from you were really good, I would like to purchase from you again.
As same as the last time, I wish the products to be arrived within 6 days, so please ship them promptly.
I am considering to purchase your various products in the future. I am looking forward to having business with you again soon.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Since the last products I purchased from you were really good, I would like to purchase from you again.
As same as the last time, I wish the products to be arrived within 6 days, so please ship them promptly.
I am considering to purchase your various products in the future. I am looking forward to having business with you again soon.
修正後
Since the last products I purchased from you were really good, I would like to purchase from you again.
Same as the last time, I wish for the products to arrive within 6 days, so please ship them promptly.
I am considering ordering in various products from you in the future. I am looking forward to doing business with you again soon.
Good work