Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/15 15:01:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

私は英語学習本を作る予定です。
内容は、「IT現場で良く使われる英文メール」というものです。

仕事でやり取りした英文メールを下さい。相手のメール内容も含みます。文字数は、500~1000文字でお願いします。

対象はIT関係で働いている方となります。デザイナー、プログラマー、ネットワーク・サポートエンジニア・・・などです。

本には、oDeskで使用しているプロフィールのアイコン画像・名前・国籍を載せる予定です。載せても大丈夫な方を募集しております。

英語

I am now planning to create an English study material about "Email forms frequently used in the field of IT.

Therefore, I will be very appreciated if you kindly send me your business emails written in English including the ones the others wrote to you as well. 500-1000 letters for one email would be perfect.

This book is for those working in the field of IT: Designers, Programmers, Network Support Engineers, etc.

It will also contain icon images, names, nationalities of the profile used on oDesk, which is what, I am seeking those who are OK with the conditions mentioned above.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません