Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/14 23:10:23

日本語

こんにちは。
ご連絡遅くなってしまい申し訳ありません。

Sweatshirtは5種類あるんですか?

日本での売れ行きが分からない為、テンスと販売をしたいです。

5種類のMサイズ、Lサイズを各1枚購入します。
合計10枚。

送料を含めた見積りをお願いします。

順調に売れればまとめて購入します。

宜しくお願いします。

英語

Hello, I am sorry for my slow response.
Are Sweatshirt come in five types?
I don't know how much they sell in Japan, so I would like to test-market first.
I want to buy one middle size and one large size for each model.
Ten items in total.
Please send me a quotation.
If they sell well here, I would like to buy more.
I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません