翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/13 01:10:02

dikoku
dikoku 50
日本語

こんにちはデミさん、なぜ中間の評価をしたかというとあなたの商品説明では新しい商品となっていましたが、とどいた商品は白い粉にまみれていました。説明書もしわがよっていてどうみても中古商品だと感じました。でも動作には問題がないので中間の評価をつけさせて頂きました。

英語

Hi, Demi. Here is why I rated the transaction as mid-level. You had described the product as brand-new, but the product I received was covered in white powder. Also, the attached leaflet was wrinkled, and therefore I thought it was a used product without question. However, it works without problems for now, so I rated the transaction as mid-level.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません