翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 0 Reviews / 2013/01/13 02:20:55
[削除済みユーザ]
72
日本語
早い返事ありがとう。
また安い価格の提案に感謝します。
この商品は偽物ではないですよね?
本物ですよね?
疑っているのではありません。
確認したいだけです。
私たちは日本の販売業者です。
私たちは継続して購入したいのです。
卸売りは可能ですか?
英語
Thank you for the quick reply.
As well, thank you for suggesting a low price.
This product is not a fake, is it?
It is genuine, correct?
I am not doubting you.
I just want to confirm this.
We are distributors in Japan.
We would like to continuously purchase this product.
Would wholesale be possible?